Английский язык.ru

                





Урок № 10: А вы знаете, что...

... как перевести на английский язык такую фразу: "Я думаю, что он не прав" ?  "I don't think he is right." - это можно перевести так, и только так, и никаких там "I think he is wrong" . Когда мы переводим на английский предложение, которое будет начинаться со слов "I (we, he, she, you, they) think (-s)", мы должны переставить отрицание в начало. "Я считаю, что мы не опоздаем на поезд" = "I don't think we will miss the train". Странный они народ, эти англичане...

Ну что, потренируемся? Для ответов используйте, пожалуйста, сокращенные формы глаголов (I'll вместо I will, won't вместо will not и т.п.)

P.S. Не увлекайтесь! Если фраза начинается со словосочетания "I know...", "He believes", "We hope" или еще как-нибудь, отрицание в начало предложения не переставляется. Помните о том, что правило перестановки отрицания справедливо только для утверждений "I think (that)...".


  1. Я думаю, мы не опоздаем. (опоздать = to be late).


  2. Я думаю, ты не провалишься на экзамене. (провалиться на экзамене = to fail the exam)


  3. Он считает, что меня не уволят.(уволить = dismiss)


  4. Виктор думает, что он не прав.


  5. Виктор знает, что он не прав.


  6. Я надеюсь, с тобой ничего не случится? (случиться   = to happen).


  7. Я верю в то, что он нас не обманет. (обмануть = to fool)

Если вы закончили работу с тестом, нажмите кнопку "Результат тестирования", и вы узнаете количество данных вами правильных ответов.

  Количество правильных ответов: 


Правильные ответы:
Вопрос 1.  
Вопрос 2.  
Вопрос 3.  
Вопрос 4.  
        Вопрос 5.  
Вопрос 6.  
Вопрос 7.  



     Поиск по сайту
       
.
     Подписка на новости
       
      Рассылки Subscribe.Ru

<< Назад  Обсудить на форуме >>          


TopList



Обучение за рубежом



Ваши предложения
©1998-2023 Английский язык.ru